Translation office je prevodilačka online kancelarija usko specijalizovana za italijanski jezik i opredeljena za poslovanje sa kompanijama u različitim sektorima.
Pružamo uslugu izvrsnog kvaliteta izdvajajući se svojom profesionalnošću, stručnošću i izrazitom orijentisanošću na potrebe klijenata.
Naš tim čine profesori, prevodioci i sudski tumači sa bogatim višedecenijskim iskustvom.
Kompanija kojoj je potreban prevod dokumenta može nam poslati tekst na procenu vremena i cene.
Nakon toga preuzimamo original i dostavljamo prevod na adresu (e-mail ili ukoliko je prevod sa overom na adresu kancelarije kompanije naručioca).
Ideja je učiniti efikasnijim poslovanje kroz online rad i korišćenje bogatih mogućnosti poslovanja savremenog doba.
Ujedno, podstičemo i podržavamo očuvanje životne sredine ne štampajući dokumentaciju koja se može koristiti i u elektronskoj formi.
U ponudi imamo sledeće usluge:
PISMENO PREVOĐENJE
Važno je da prevod potpuno odražava sadržaj i duh originalnog teksta jer jedino tako moguće je oboriti jezičku barijeru.
Pismeni prevodi obuhvataju prevode sa i bez overe.
Prevodi sa overom obuhvataju:
-Izvode iz matičnih knjiga rođenih, venčanih, umrlih
-Školske kvalifikacije, Diplome, Svedočanstva
-Lična dokumenta (lične karte, pasoši, vozačke dozvole)
-Sudske dokumente, Akte, Presude, Žalbe, Optužnice...
-Javnobeležničke akte, Ovlašćenja, Punomoćja...
-Dokumenta kompanije, Bilanse, Statute...
-Razne potvrde (Nacionalna služba za zapošljavanje, Katastar, Policija, PIO Fond, Osiguranje)
-Izveštaje lekara
-Prevode kupoprodajnih ugovora, ugovora o najmu, ustupanju (prava, imovine itd.), i još mnogo toga.
Prevodi bez overe obuhvataju mnogo toga:
-prevode web sajtova koji su sve potrebniji, jer omogućavaju savladavanje jezičkih prepreka, predstavljanje potencijalnim novim klijentima i osvajanje šireg tržišta.
Zbog toga je izuzetno važno da prevod odlično zvuči na ciljnom jeziku i da prenese željenu poruku klijenta.
-prevode tehničke dokumentacije koji uključuju prevod različitih vrsta tehničkih dokumenata (mašinstvo, elektrotehnika, građevinarstvo, arhitektura i informatika).
Prevod govori o proizvođaču koliko i sam proizvod te je potrebno obezbediti jasna i precizna uputstva, lepo objašnjena, u duhu ciljnog jezika.
Prevodimo sledeće vrste tehničke dokumentacije (određeni dokumenti zahtevaju overu):
- tehnički priručnici za upotrebu i održavanje i specifikacije
- uputstva za instalaciju
- izjava o usaglašenosti
- tehnički list
- garantni list
- tehnički katalozi i brošure
- tehnički crteži i komponente
- građevinska dokumentacija
- sertifikati o ispitivanju CE
Ostali prevodi bez overe:
-prevodi softvera
-prevodi knjiga (e-book)
-prevodi iz oblasti turizma
-transkripcije audio snimaka
-prevodi rediteljskih tekstova i subtitlova
-revizije prevoda
Za svaku navedenu oblast imamo stručnjake koji se potpuno razumeju u materiju i imaju radno iskustvo od preko 10 godina.
USMENO PREVOĐENJE
Za usmeno prevođenje pored stručnosti potrebni su i izuzetan fokus i koncentracija prevodioca, brza reakcija i umeće komuniciranja.
Usmeno prevođenje podrazumeva:
- konsekutivno prevođenje
- simultano
- pregovore
- chuchotage (šaputanje)
Reč je o izuzetno teškim umnim poslovima koji zahtevaju godine iskustva i veštog prevodioca jer je potrebno istovremeno slušati, memorisati, eventualno zapisati i prevoditi uz korišćenje odgovarajuće terminologije u zavisnosti od sektora rada klijenta i teme sastanka.
KURSEVI ITALIJANSKOG JEZIKA
- Individualni
- Grupni
- Poslovni
- Kurs italijanskog jezika za kompanije (Tailor made)
- Italijanski jezika za decu 4-10 godina
- Kurs italijanskog jezika za učenike internacionalnih škola
- Priprema za polaganje CILS i CELI ispita
SPECIJALISTIČKI KURSEVI italijanskog jezika
-za lekare i medicinske radnike
-za ekonomiste i bankare
-za pravnike
-kurs pisanog i sudskog prevođenja
Translation office radi sve kurseve online.
Bilo gde da se nalazite, možete učiti sa nama iz udobnosti svog doma i uspešno se pripremiti za važne životne izazove.
Programi su izrađeni u skladu sa Zajedničkim evropskim referentnim okvirom za jezike (CEFR).
Kurseve vode profesori sa bogatim radnim iskustvom.
Koristimo najnovije udžbenike italijanskih izdavačkih kuća.
Didaktički pristup je moderan i inovativan, praćen atraktivnim video i audio materijalom sa mnoštvom fantastičnih vežbanja i elektronskih izvora kojima možete samostalno pristupiti u svakom momentu.
Na zahtev klijenta, moguće je organizovati kurs u adekvatno opremljenom prostoru u skladu sa standardima savremene nastave.
Po završetku kursa, polaznici stiču sertifikat.
Radovaće nas da vas podržimo na vašem putu ka uspehu!
Translation office Tim
Ponedeljak | 08:00 - 20:00 |
Utorak | 08:00 - 20:00 |
Sreda | 08:00 - 20:00 |
Četvrtak | 08:00 - 20:00 |
Petak | 08:00 - 20:00 |
Subota | 08:00 - 15:00 |
Nedelja | Ne radimo |